INTRODUCCIÓN AL TURISMO DE MISTERIO.podcast

Desde inicios de los años noventa e importada de Estados unidos y Reino Unido, un nuevo tipo de producto turístico asociado a los fenómenos inexplicables , al folclore y el misterio están floreciendo y expandiéndose por demás países.

En este podcast podréis descubrir la historia, origen y los lugares de Andalucía ligados a este nuevo fenómeno turístico que de momento tiene pocos seguidores pero va en crecimiento.



New Generic Hoteles Globales

El Corredor Verde del Guadiamar, espacio de turismo de naturaleza.Podcast

New Generic

Hoy hablaremos en este podcast del Corredor Verde del Guadiamar, espacio natural protegido creado por el ser humano , en unas circunstancias excepcionales y que forma parte hoy día de los espacios naturales de Andalucía aunque aun no esta exento de los peligros que lo han amenazado constantemente

Video turístico de Carmona


卡莫纳旅游视频

卡莫纳,神话般的城市

卡莫纳(Carmona)是坚不可摧的,自史前时代以来就在高原地区(Campiña和Alcores)建造,是塔特西奥斯,迦太基人,罗马人,西哥特人,穆斯林和基督教徒的过境地。

从史前时期开始,在所谓的东方文化的影响下,丰富的文化遗产成为所有这些文化的继承者,这座城市获得了革命性的布局,首先是由迦太基人修建的城墙开始,朱利奥·塞萨尔(Julio Cesar)已经表示,这将是一项艰巨的任务。他对庞培的战争(罗马人一如既往的有趣,首先说他们不付叛徒,然后使用它们,然后当他们给庞培的头时,他说这不是罗马领事的死,我们还剩下什么? )。 今天,我们留下的是塞维利亚门(Puerta de Sevilla)墙,该墙自公元前9世纪修建以来几乎不可穿透。

罗马的足迹给我们留下了城墙,语言,权利,建筑和艺术(可能还有那些不重要的废话,例如腐败,堕落,叛国,政治阴谋),但在罗马迷彩中,众所周知,她还把死者的葬礼交给了我们。

大墓地代表了罗马文明赋予死者的价值以及向来世的过渡。 一个巨大的城市,只适合那些因东方人的影响而离开这个世界的人,因为特尔特斯人可能已经在这里埋葬了死者(罗马人几乎复制了埃及人,伊特鲁里亚人,希腊人和其他人的一切东西)。

最初是将尸体朝东摆成普通的墓葬,或将其作为当地家庭创建的大型陵墓,以便利他们过渡到来世。 位于城市南部的墓地展示了有关fun仪建筑的真实艺术品,例如圆形或hypo葬墓。

但是,最重要的墓葬之一是大象墓,它以出现在其中的动物雕塑以及诸如塞伯莱(Cybele)或阿蒂斯(Attis)等东方神像的名字命名。 然而,在最新的调查中,据信这也是一个墓穴,密特拉神被敬畏,所有的春分点,从坟墓的主腔进入的光,被军队崇拜的波斯神的雕像被照亮了。帝国主义(一种在试管儿童中在朋友之间发明的宗教,是在实验室中创建的,以控制部队并保持士气,今天我们有类似的东西,被称为垃圾)。

罗马时期的葬礼建筑没有限制,最壮观的案例是塞维利亚墓,以其上刻有名字并注意到希腊文化的人的名字命名,带有一个巨大的庭院和一座圣殿。今天只有它的废墟和围绕它的圆柱到达了我们。

这就是罗马人给予死刑的重要性(他们迷信并相信他们所见和梦到的一切,他们将其解释为这封信,继续下去,今天他们将成为互联网上虚假新闻的忠实公众)这些坟墓到处都是雕塑和丰富的寓言画。 在寻找另一个世界的过程中,我们可以找到一个过渡到超越世界的时刻,它将我们带到那一刻,展现正义的女神得以展现,并为那一刻中的每一刻建立平衡。

罗马对阿皮安道的强制性过境点卡莫纳产生了巨大影响,如今已被国道IV号公路覆盖(某些政府在鹰派而非罗马军团的信奉者时期无用的真实畸变,因为那是在20世纪)。 像罗马一样,卡莫纳(Carmona)随着帝国的衰落和西哥特人的到来而完全丧失了其辉煌的一部分,从而完全进入了中世纪。

在日耳曼人民统治时期之后,穆斯林抵达,将城市改名为Qarmuna,将直线城市的外观更改为当前的之字形街道配置,使其具有独特的外观(顺便有些晕眩) ,尽管这种配置有助于克服它)。

阿尔卡萨尔(Alcázar)是伊斯兰时期的建筑,最初是准备坚固的建筑,并用从巴伊达角(Cueva de la Batida)的岩石中获得的石头建造,以及围墙保护着这座城市,直到13世纪基督徒部队到来为止。

从这个时候起,我们必须突出建筑物,例如圣玛丽亚教堂,该教堂最初是一座Almohad清真寺,该教堂在15世纪转变为晚期的哥特式教堂,但其中有建筑物的分布及其对麦加的定位。

中世纪晚期也是修建修道院的时候,例如15世纪末的圣塔克拉拉修道院,其主要的嫁妆属于富有女儿的习惯的富裕家庭。 在中世纪的最后阶段和文艺复兴的开始,他们用瓷砖和Mudejar风格的格子天花板展示了当时的影响。

修道院目前的状况与巴洛克时期相对应,从这一时期开始,它便是其教堂的主要祭坛。 修道院是瓦尔迪斯·莱尔(ValdésLeal)作品的所在地,今天在卡莫纳(Carmona)以外(法国军队借来的是一个短暂的,狂妄独裁的独裁者的名字,由于我们在这个国家非常慷慨,目前尚未归还。)

随着现代时代的到来以及美洲的发现,卡莫纳失去了辉煌,然而,它却成为了西班牙语文学中最重要人物之一的通道。 西班牙裔世界上最普遍的作品的创作者米格尔·德尔·塞万提斯(Miguel del Cervantes)穿越卡莫纳(Carmona)多年,他曾是国王的收税员,并可能在唐·吉ote德(Don Quixote)的孕育中影响了作者(与现任收税员相比,这是古怪的)国家写了西班牙语的杰作)。

当代时代和19世纪向我们展示了一座拥有悠久历史和丰富文化底蕴的城市,这是一座值得了解和发现的过去的遗产。

TURISMO ORNITOLÓGICO EN EL PARQUE NATURAL BAHÍA DE CÁDIZ

Horus

Hoy estrenamos video sobre el turismo ornitologico en el parque Natural Bahía de Cadiz, santuario de aves a medio camino entre Doñana y el continente africano y que constituye una parada para las diferentes especies de aves que habitan, invernan o pasan el verano en nuestra región.

Con este video , tendréis pinceladas y detalles de especies, ecosistemas e historia de este bello lugar natural enmarcado entre una zona urbana e industrial como es la Bahía de Cadiz y donde la industria y el medio ambiente se unen sin molestarse mutuamente.